728x90 반응형 생활 정보587 #66 I see no evidence of physical injury. 안녕하세요. 이리저리 일이바빠 1달만에 컴백했네요.오늘의 문장은 no evidence 라는 표현이 있어서 가져왔습니다. 문장의 뜻은 무리없이 외형상으로 다친데는 없어보여 입니다. I see no evidence of cleaning. 청소한거 맞는지가 의문이야.I see no evidence of cooking. 요리한 흔적이 없어. 이 정도로 활용할 수 있겠습니다. 2018. 11. 26. Let me get this straight. 안녕하세요.오늘의 문장은 Let me get this straight입니다.let me는 보통 ~할게 ~하게 허락해줘 이란 뜻으로 많이 쓰이고straight의 뜻은 곧은이란 뜻이니까 오늘의 문장의 뜻은 이것을 바로잡자가 되겠죠.그런데 이 문장이 상황에 따라서는 정리하자면이라는 뜻으로도 쓰인답니다. let me get straight. You have a dinner last night~블라블라정리하자면 너가 어제 저녁밥을 먹었고 어쩌고저쩌고이런식으로 대화가 진행되는거겠죠. 2018. 10. 26. #64 I've got a lot of school stuff to catch up on. 오늘의 문장에서 catch up이란 ~를 따라잡다라는 뜻인데요.친구랑 오랫동안 안만났다가 만날때 할이야기가 너무 많잖아요 그때 catch up하자라는 표현을 쓴다고 합니다. 그렇기 때문에 오늘의 문장의 뜻은 따라잡기위해 학교공부할게 너무많아요입니다. I've got a lot of school stuff to catch up on.I've got a lot of story to catch up. 나는 너에게 이야기할거리가 많아 2018. 10. 25. #63 Try to keep it together. try to keep it together을 직역하면 같이 가려고 노력하다겠죠.제가 보고있는 영화에서는 정신차려라고 의역을 했습니다. 같이가야돼!!! = 정신차려!!! 이런 의미였던 것 같습니다. Try to keep it warm. 따뜻하게 유지해.Try to keep it nice. 친절하게 대해. 2018. 10. 24. #62 It will take me a moment to re-inflate. 안녕하세요. 오늘의 문장에서 re-inflate 단어의 뜻은 다시 부풀게하다입니다. 그럼 내가 다시부푸는데는 시간이 걸려라고 직역할 수 있겠죠?의역하면, 다시 채울려면 좀 걸려라고 할 수 있겠습니다. It will take me a moment to take a bus. 버스타기위해서는 시간이 좀 걸려 It will take me a moment to lose my weight. 살을 빼기 위해서는 시간이 좀 걸려 It will take me a moment to study. 공부하기위해서는 시간이 좀 걸려 2018. 10. 23. #61 I'll whip up some chicken wings. 오늘의 문장에서 whip up이란 make랑 같은 뜻으로 보시면 됩니다. 따라서, 오늘의 문장의 뜻은 내가 치킨윙을 만들게입니다. make대신 whip up을 사용해서 문장을 만들어보자구요.I'll whip up some dishes. 내가 요리를 해보마. You can help me to whip up chair. 너는 내가 의자만드는 것을 도울 수 있어. I don't know how to whip up pasta. 나는 파스타 만드는 법을 몰라. Can you whip up some dishes for me? 나를 위해 요리를 만들어 줄 수 있니? 2018. 10. 22. #60 This doesn't make any sense. 안녕하세요. 자카리입니다. make sense의 뜻은 말이되다라는 뜻입니다. 그럼 오늘의 문장은 앞에 부정어가 붙어있으니 이것은 말이 안돼라는 뜻이겠죠.make sense라는 단어를 잘 기억해 두면 좋을 것 같습니다. 2018. 10. 21. #59 I just stubbed my toe a little. 안녕하세요.오늘의 문장은 I just stubbed my toe a little입니다.제가 stubbed의 뜻을 몰라서 찾아보았는데요.그 뜻은 그루터기 같은, 뭉뚝한; 그루터기 투성이의; (물체에 부딪혀) 다친; 비벼 꺼진이렇게 나왔습니다. 구글에서 이미지 검색한 결과도 같이 보았을 때 다른 곳이 아플 때 쓰기보다는 발가락이 아플 때 쓰는 단어인 것 같습니다. 따라서, 오늘의 문장의 뜻은 나는 그저 살짝 발가락을 찧었어입니다. 2018. 10. 20. #58 That always cracks you up. 안녕하세요. 오늘의 문장에서 cracks you up이라는 말이 나오는데요.crack someone up이란 뜻이 무엇일까요?저도 몰랐습니다. 그 뜻은 누군가를 웃기는 것을 말한다고 합니다. 따라서, 오늘의 문장의 뜻은 그건 항상 진짜 웃겨입니다. 이 문장의 뜻을 알게되었으니 다음에 미드에 위와 같은 대사가 나오면 알아들을 것 같습니다. 이 맛에 공부하는 것이죠. 2018. 10. 19. 이전 1 ··· 56 57 58 59 60 61 62 ··· 66 다음 728x90 반응형