본문 바로가기
728x90
반응형

전체 글4309

#19 Should I be jealous? 오늘의 문장에서 jealous란 질투하는 이라는 뜻인데요. 고등학교때쯤 이 단어를 외웠지만 이 단어가 들어간 문장은 처음봐서 가져와 봤어요.Should I be~ 는 ~해야하나? 이런 뜻입니다. 따라서 오늘의 문장의 뜻은 질투 나려고하네 혹은 질투 해야하나?입니다. 제가 보는 미드에서는 질투나려고하네 라고 번역이 되었습니다.구글에 Should I be 라고 검색하려고 보니까 자동완성에 Should I be a teacher? 내가 선생님이되어야하나?Should I be a doctor? 내가 의사가 되어야하나?이런식의 문장이 나왔습니다. 번외로, Should you be a doctor? 너 의사할래?이런식으로 쓸 수 있겠습니다. 2018. 7. 26.
#18 There are zero feels? 오늘의 문장은 원래 You're totally over him? There are zero feels? 라는 문장인데요. There are zero feels?라는 문장만 가지고 왔습니다. 영어를 그대로 해석하면 뜻을 알아 낼 수 있는데요. 이 문장의 뜻은 아무 감정(느낌)없어?라는 뜻입니다. 따라서 You're totally over him? There are zero feels? 이 문장을 해석해보면너 걔 다 잊었어? 전혀 감정없어? 라고 해석 할 수 있겠습니다. 나 걔한테 감정 없어.너 걔한테 감정 없어?이 두문장 모두 Ther are zero feels로 표현할 수 있겠습니다. 2018. 7. 25.
#17 Miles is just messing with you. 오늘의 문장에서 Miles란 사람이름을 의미합니다. 따라서, Miles is just messing with you라는 문장의 뜻은 마일스는 그냥 널 갖고 노는거야입니다. 극 중에서 다음과 같이 쓰였습니다. Miles is just messing with you. 마일스는 널 갖고 노는거야.Yeah, but I'm still not over him. 알아 내가 못 잊어서 그래.또 다음과 같이 주어를 바꿔서 사용할수도 있겠습니다. I'm just messing with him. 나는 그를 갖고노는거야.he is just messing with me. 그는 날 갖고노는거야. 2018. 7. 24.
728x90
반응형