본문 바로가기
728x90



전체 글1996

#122 You think you can fix that chair? [~할 수 있어? 영어로] 안녕하세요. 오늘의 문장은 You think you can fix that chair?입니다. 너가 저 의자를 고칠 수 있다고 생각하니?라고 직역할 수 있겠죠.이는 곧, 너 의자 고칠 수 있어?라는 뜻입니다. 보통 너 ~할 수 있어?라고 질문할 때, Can you~?라는 문장을 사용하죠. 저도 제일 먼저 떠오르는게 Can you~인데요. 오늘의 문장 같이 You think you can~라는 문장을 사용하여 말할 수도 있습니다. You think you can study hard? 공부 열심히 할 수 있겠니?You think you can go with me? 나랑 갈 수 있겠니?이와 같이 사용할 수 있겠습니다. 내일 뵙겠습니다. 2019. 3. 19.
#121 Get ahold of yourself! [Get ahold of의 뜻?] 안녕하세요. 오늘의 문장은 Get ahold of yourself입니다. Get ahold of의 뜻을 먼저 알아볼까요?캠브릿지 사전에 따르면 Get ahold of의 뜻은 다음과 같습니다. to communicate with someone by phone누군과와 통화로 이야기하는 것을 뜻하네요. 그렇다면 상대방에게 Get ahold of yourself!라고 외친다면 무슨 뜻이 되는 것일까요?너 자신과 통화해라? 일까요?오늘의 문장의 뜻은 정신차려!라는 뜻입니다. 자꾸 자기자신과 커뮤니케이션하라는 말을 의역하면 정신차려!가 되겠네요. 누군가에게 정신차려라고 말하고 싶을 때 Get ahold of yourself!를 외치면 될 것 같네요. 오늘은 이만 마치겠습니다. 2019. 3. 18.
#120 Back when the arcade first opend... [Back과 when을 함께쓴다면?] 안녕하세요. 오늘의 문장은 Back when the arcade first opened입니다. arcade는 오락실이라는 뜻이고 위 문장을 직역해보자면 오락실이 처음 오픈했을땐~이라고 할 수 있겠죠.Back 돌아가보자 When ~했을 때이 둘이 합쳐지면 ~였을 때, ~때로 다시돌아가보자 라는 뜻이 됩니다. 예를 들어, Back when we was high school 우리 고등학교때로 돌아가보자(고등학교때 얘기하자)Back when he was born....He was fat 그가 태어났을 땐 그는 뚱뚱했다즉, 그때는 ~였다라는 말을 하고싶을 때, Back when~이라는 문장을 사용해서 말하면 적절합니다. 그럼 다음주에 뵙겠습니다. 2019. 3. 15.
#119 He was acting all squirrelly last night. 안녕하세요. 오늘의 문장은 He was acting all squirrelly last night입니다. 여기서 squirrelly란 다람쥐라고 해석할 수 있지만 이 문맥에서는 다르게 쓰였습니다. 비공식적으로 다음과 같은 뜻이 있다고하네요. 평소와 다르게 활동하는 경향이 있음,괴상하고 기이한,불규칙한 움직임이러한 뜻이 있다고 합니다. 따라서, 오늘의 문장의 뜻은 그는 어제밤에 좀 이상하긴 했어요입니다. squirrelly가 들어간 문장이 영화 애니메이션에 쓰였으니 실제로도 많이 쓰는 말이겠죠? 알아두시면 좋을 것 같습니다. 오늘은 이만 마치겠습니다. 2019. 3. 14.
#118 My arm's getting tired. 안녕하세요. 오늘의 문장은 My arm's getting tired입니다. 내 팔이 지쳐가고있어라는 뜻이겠죠~어떤 노동때문에 팔이 아플 때 그렇게 사용할 수 있겠습니다. My arm's getting tired. Let's take a break. 나 팔 너무 아파. 조금만 쉬자. I'm getting tired. 난 지쳤다. 오늘은 이만 마치겠습니다. 2019. 3. 12.
#117 All you got to do is break something for me. 안녕하세요.오늘의 문장은 All you got to do is break something for me입니다. 직역을 해보자면 당신이 해야할 모든 것은 무언가를 깨부수는 것이다 나를 위해가 되겠죠. 이 말은 당신은 뭘 부숴주기만 하면 돼요라는 뜻입니다. All you got to do is가 당신이 해야할 것은이라는 뜻을 가지고 있으니 이 부분을 활용하여 여러 문장을 만들어봅시다. All you got to do is study hard for yourself. 너 자신을 위해 공부를 열심히 하면 된다. All you got to do is work out everyday. 너가 해야할 것은 운동을 매일 하는 것이다. 이와 같이 사용할 수 있겠습니다. 내일 뵙겠습니다~ 2019. 3. 11.
#116 How dare you insult him? 안녕하세요.오늘은 How dare you insult him입니다. How dare you는 너가 어떻게 감히라는 뜻이고 insult는 모욕하다라는 뜻을 가지고 있습니다. 따라서, 오늘의 문장 뜻은 너가 어떻게 감히 그를 모욕해?가 되겠습니다. 조금 의역을 하자면 네 까짓게 뭐라고 그를 모욕해?라고 할 수 있겠네요. 캠브릿지 사전에 따른 How dare you something의 뜻은 다음과 같습니다. I am very surprised and shocked by what you are doing즉, 당신이 한 것에 대해 충격받다라는 뜻을 가지고 있네요. How dare you insult? 너가 감히 모욕해?How dare you threat me? 너가 감히 날 위협해?어쩌다 보니 부정적인 문장이 나.. 2019. 3. 8.
#115 The rules are there for a reason 안녕하세요~오늘의 문장은 The rules are there for a reason입니다. 규칙들은 이유가 있기 때문에 거기에 있다. 즉, 규칙은 괜히 있는게 아니야라고 의역할 수 있겠습니다. The tools are there for a reason 도구는 괜히 있는게 아니야The cakes are there for a party 그 케이크들은 파티때문에 있는거야 The lostion is there for Baby 그 로션은 아기를 위한거야 여러가지 문장으로 활용할 수 있겠네요.그럼 내일 뵙겠습니다~ 2019. 3. 7.
#114 No flex on this one. 안녕하세요.오늘의 문장은 No flex on this one입니다. flex의 뜻은 굽힘라는 뜻입니다. 팔을 굽히다할 때 그 굽힘입니다. 문장을 직역해보면 이것(이 의견)에 대해서는 굽히지 않을 것이다가 되겠죠.예를 들어, No flex on this one ma'am, I am coming along with you라는 문장이 있다면 이 뜻은 무조건 같이가야겠어요라고 해석할 수 있겠습니다. 누군가에게 굽히지 않을 의견이 있나요?No flex on this one을 기억해두고 사용해 봅시다. 오늘은 이만 마치겠습니다. 2019. 3. 6.
#113 That thing is my ticket to a better life. 안녕하세요.오늘의 문장은 That thing is my ticket to a better life입니다. That thing 그것은 is 이다my ticket to~ ~하기위한 내 티켓a better life 더 나은 삶을 위해 즉, 그것은 더 나은 삶을 위한 나의 티켓이다라는 뜻이죠. 의역하면 그게 있어야 행복해질 수 있어라고 해석할 수 있겠습니다. That is my ticket to ride a bike. 그것은 자전거 타기 위한 내 티켓이야. This is her ticket to Tokyo. 이것은 도쿄로 가기위한 그녀의 티켓이야. 2019. 3. 5.


728x90