본문 바로가기
728x90
반응형

전체 글4309

#60 This doesn't make any sense. 안녕하세요. 자카리입니다. make sense의 뜻은 말이되다라는 뜻입니다. 그럼 오늘의 문장은 앞에 부정어가 붙어있으니 이것은 말이 안돼라는 뜻이겠죠.make sense라는 단어를 잘 기억해 두면 좋을 것 같습니다. 2018. 10. 21.
런던에서 뮤지컬 저렴하게 보는 법 (데이시트, 학생할인) 안녕하세요. 자카리입니다. 저는 제가 직접 저렴하게 뮤지컬 티켓을 산 이야기를 하려고합니다. 미리 예매를 해서 좋은자리에서 뮤지컬을 보면 좋겠지만 그것은 비싸다는 단점이 있죠.아직 학생인 저는 데이시트와 학생할인으로 저렴하게 뮤지컬을 즐기다 왔습니다. 가장 먼저 데이시트에 대해 이야기해볼게요.데이시트는 뮤지컬 예매가 되지않은 티켓을 공연 당일 저렴하게 티켓오피스에서 직접 판매하는 것을 말합니다. 그래서 인기있는 뮤지컬 같은 경우에는 티켓오피스에서 판매 몇 시간정도 기다리곤하죠.저도 데이시트를 이용해서 뮤지컬을 저렴하게 보았는데요. 저는 킹키부츠라는 뮤지컬을 봤습니다. 킹키부츠 티켓오피스가 10시 반에 여는데 저는 1시간 전에 가서 줄 섰습니다. 제 앞에 10명정도 있었던 것 같습니다. 무난히 데이시트 티.. 2018. 10. 20.
#59 I just stubbed my toe a little. 안녕하세요.오늘의 문장은 I just stubbed my toe a little입니다.제가 stubbed의 뜻을 몰라서 찾아보았는데요.그 뜻은 그루터기 같은, 뭉뚝한; 그루터기 투성이의; (물체에 부딪혀) 다친; 비벼 꺼진이렇게 나왔습니다. 구글에서 이미지 검색한 결과도 같이 보았을 때 다른 곳이 아플 때 쓰기보다는 발가락이 아플 때 쓰는 단어인 것 같습니다. 따라서, 오늘의 문장의 뜻은 나는 그저 살짝 발가락을 찧었어입니다. 2018. 10. 20.
728x90
반응형